こんにちは、英会話スクールNOVAです。
海外で、お店などどこかに入るときや何かを買う時にIDをチェックされたことはある?
アメリカではお酒を買う時に40代くらいまで確認されるという話も…
今回はそんなシチュエーションについて話すときなどに使える表現を紹介するよ!
「IDをチェックされる、身分証を見せろといわれる」は英語で何というか分かるかな?
よく使われるのは、この2パターン!
①get asked for ID
②get carded
どちらも「IDをチェックされる、身分証を見せろといわれる」という意味で使われるよ。
実際の使われ方はこんな感じ!
Grandma: I got asked for ID when I was buying some beer at the convenience store today.
祖母:おばあちゃん、今日コンビニでお酒を買おうとしたら年齢確認されたのよ。
Grandkid: How come? Anyone can see you’re older than 20.
孫:どうして?誰が見ても20歳は越えてるでしょ。
A:I’m planning to go to a bar while I’m staying in the US.
アメリカに滞在している間に、バーに行く予定なの。
B:That sounds nice. But if you go to bars, be sure to have your ID on you. You’ll be carded every time.
それはいいね。でも、もしバーに行くなら、身分証を持っておいた方がいいよ。必ずIDチェックされるから。
日常会話でよく出てくる表現だから、ぜひ覚えて活用してみてね♪