英語でいろいろな「遭遇する」表現できる?
こんにちは、英会話スクールNOVAです。 「会う」という英語表現はすぐに思い浮かぶかもしれないけど、「遭遇する」となるとちょっと難しいよね。 今回は、英語で「遭遇する」と言いたい時の表現をいくつか紹介するよ♪ ■ come across ある場所に意図的に行くのではなく、「偶然その場に出くわす」というニュアンスが表せるよ。 日本語の「遭遇する」と同様、人と物の両方に対して用いることができるんだ。 While traveling, he came across the crime scene. (旅行中に、彼はたまたまその犯行現場に居合わせた。) ■ bump into bump という単語がもつ、「ぶつかる」という意味合いから派生した表現だよ。 実際に、この bump into には「衝突する」という意味もあるんだ。 I bumped into an old friend yesterday. (私は昨日、旧友にばったり出会った。) ■ encounter この表現を使えば一語ですっきり表せるよ! ここまでに紹介した表現よりも、かしこまった響きをもつよ。 だから、下の例文みたいに、歴史に関する記述などでよく使われるよ。 和製英語に引っ張られて「エンカウント」と言ってしまわないように注意しようね! Native Americans first encountered white settlers in the late 1400s. (アメリカ先住民は、白人の入植者と15世紀末ごろに初めて遭遇した。) 「遭遇する」って言うときの選択肢が増えたかな? ぜひ覚えて、使ってみよう♪