
「〜が得意です」は英語で?
こんにちは、英会話スクールNOVAです。 本日は日本人によくある間違いについてご紹介! 自己紹介のときに「私は~が得意です」という場合、 I'm good at ~.という表現が使えるよ! 例えば、 I'm good at math.(私は算数が得意です。) I'm good at cooking.(私は料理が得意です。) のように、得意なことを具体的に述べることができるね。 I excel at ~.という表現もあるけれど、これはより強調された言い方で、 「私は~に優れている」という意味を表すよ。 さらに、ごっちゃにしやすい ability と talent を使った表現も覚えておこう! 両方似ているように思うけれど、ニュアンスに違いがあるんだ。 He has a talent for singing. は「彼には才能がある」という意味になるけど、一方で、 He has good singing ability. は「彼には良い能力がある」という意味になり、 特定のスキルや知識を持っていることを示すよ。違いをまとめてみると... ability(能力): 何かをするための技能や知識を指すよ。これは訓練や経験によって得られることが多く、特定のタスクをやり遂げるための実用的な力を表すんだ。 talent(才能): 生まれ持った、自然に備わった力や資質を指すよ。 スポーツ選手は talented として評価されることもあるけれど、彼らが成功するためには練習やトレーニング、いわゆる ability が必要だね☆彡