こんにちは、英会話スクールNOVAです。
真っ暗な中で何かが起きても、何が起こったのか分からないよね。そんなシチュエーションからできた表現を紹介するね。
I don’t know what they’re planning; I’m completely in the dark.
(彼らが何を計画しているのか知らないんだ。全然分からない。)
be in the dark は直訳すると「暗がりの中にいる」だから、
「分からない、知らない」という意味になるよ。
We kept her in the dark about our plans so we could surprise her.
(驚かせたいから彼女にはまったく計画を知らせなかったんだ。)
誰かに何かを知らせないようにする時は、
keep / leave someone in the dark が使えるよ。