こんにちは、英会話スクールNOVAです。
本日は日本人によくある間違いについてご紹介!
例えば、相手に自分の部屋がとても狭いことを伝える場面を想像してみてね。
「私の部屋はとても狭いんだ。」をMy room is very narrow.という表現で考えた人も多いんじゃないかな??
実はnarrowは空間が狭いと言うニュアンスは含んでいなく、「幅が狭い」とか「考え方が狭い」という意味を持つよ。例えば a narrow streetで「道幅が狭い通り」と表すことができるよ。
今回のように「部屋が狭い」と言うときは横の幅だけでなく、高さなどを含めた空間が狭いことになるから、My room is very small.と表現するのが正しいよ。「空間が狭い」と言いたいときはsmallを使うと覚えておこう☆彡