こんにちは、英会話スクールNOVAです。
日本語でも「歯に衣着せず」や「奥歯にものがはさまる」など「歯」を使う表現がいろいろあるけど、英語でもいろいろあるんだ。今日はその中のいくつかを紹介するね。
■a sweet tooth:直訳すると「甘い歯」だけど、a sweet tooth で「甘党」「大の甘いもの好きの人」という意味を表して、動詞の have と一緒に使われるよ。
使い方はこんな感じ♪
A: Do you want to order dessert?
(デザートを注文しますか?)
B: No thanks. I don’t have much of a sweet tooth.
(結構です。私は甘いものはあまり好きではないんです。)
■tooth and nail:「あらゆる手段を尽くす」「必死に」「全力を尽くす」という意味で、動物が、自分が持っているもの(歯や爪)を使って、懸命に戦うことから由来すると言われているよ。
使い方はこんな感じ♪
A: How did your soccer game go?
(サッカーの試合はどうでしたか?)
B: We fought tooth and nail, but we lost by one point.
(必死に戦いましたが、1点差で負けました。)
ちなみに、ハンムラビ法典に由来する「目には目を歯には歯を」は英語では、An eye for an eye, a tooth for a tooth. と言うよ。 これは、とても怖い表現だから気軽に使わない方が無難だよ。