こんにちは、英会話スクールNOVAです。
本日は日本人によくある間違いについてご紹介!
例えば勤務中に友人とばったり会いご飯を誘われたが、断らないといけない場面を想像してみてね。
「7時までに戻らないといけない」と伝えるときに
I have to return by 7 o’clock.
とreturnを使った文章を考えた人も多いんじゃないかな。
確かにreturnには「帰る;戻る」という意味もあるけど、
この意味では話し言葉には少し堅い印象を与えてしまうので、あまり使われないよ。
日常会話で使用されるreturnは基本「返す;返却する」という意味で使われることが多いよ。
なので、「7時までに戻らないといけない」は
I have to be back by 7 o’clock.がよりナチュラルな表現になるよ☆彡