こんにちは、英会話スクールNOVAです。
本日は英語表現に関するクイズを出題するよ!!
早速だけど「右腕(頼りになる人)」は次のうちどちらの表現が正しいかな?
①right-arm
②right-hand
んー?どっちが正解だろう。
んー。難しいね。
答えは、②right-handとなるよ。
日本語では「右腕」と表現されるけど、英語では少し違っていて right-hand「右手」と表現されるよ。
一番信頼していて頼りにしている部下を意味する言葉だよ。
・She is the company president’s right-hand woman.
(彼女は社長の右腕だ。)
ちなみに…
dependable も「頼りになる」という意味で使えるよ。
・He is such a dependable person to lead our team.
(彼はチームを指導者として導く頼りになる人です。)
ぜひ使ってみてね♪