TOP

英語好きが集まる英語漬けコンテンツ NOVA  LEARNING 01

KIKO'S_NOTEダイジェスト「使える!生きる!英語表現!」

  • Instagram
  • Facebook

KIKO'S_NOTEダイジェスト「使える!生きる!英語表現!」

NOVA公式のFacebookとインスタグラムで話題の「KIKO’S NOTES」。海外旅行や留学など、実際に現地で使える生きた英語表現を毎日配信しています。そんな「KIKO’S NOTES」からカテゴリー別で表現やクイズをご紹介します。

HOME> NOVA LEARNING > #01使える!生きた英語表現 > 06.どこまでわかる?表現クイズ

06どこまでわかる?表現クイズ

スピーカーイメージ1外国人講師の音声を再生できます
(※発音が難しい表現はスピーカーイメージ2で示します)

誘いに答える時はどう返事した方がいい?

  • (1) For sure!
  • (2) Yeah!

誘いに答える時には yes や yeah だけを使うと「あれ?あんまり興味ないのかな。。。」と思われちゃう。

A: Hey, are you coming to my birthday party?
B: Yeah!(うん!)

A: Hey, are you coming to my birthday party?
B: For sure!(もちろん!)
==================

★答えは(1)の For sure! でした!こっちの方が「乗り気」に聞こえるよね?

お誘いに「もちろん!」って答える時は、 For sure! を使ってみよう。

KIKO'S_NOTEイメージ

Fine は意外と危険?!誘われた時に失礼じゃない返事は?

  • (1) Sure! / Okay! / Sounds good!
  • (2) Fine.

Fine は意外と危険?!誘われた時に失礼じゃない返事は?
(1) Sure! / Okay! / Sounds good!
(2) Fine.

=======================
A: Hey, do you want to go get pizza?
B: ×Fine.
○ Sure.  Okay!  Sounds good!

提案や誘いに Fine と答えると、「行きたくないけど(やりたくないけど)、気まずくなるから行っておこう(やっておこう)」というニュアンスに!
=======================
★答えは(1)でした。

本当に「いいよ〜」と言いたい時は明るいトーンで Sure 、「行こう!」と言いたい時は Okay! や Sounds good! を使おう☆

KIKO'S_NOTEイメージ

「体調が悪い」と伝える時の正しい表現は?

  • (1) I wasn’t feeling well.
  • (2) My condition was bad.

「体調が悪かった」は My condition was bad. じゃ全然通じない!

I wasn’t feeling well. が正解!

condition は、経済とか、天気とか、何かの状態や状況を話す時に使う言葉。体調には使わないので要注意。

KIKO'S_NOTEイメージ

「ちょっと失礼します」の、「すみません」の正しい表現はどっち?

  • (1) Sorry.
  • (2) Excuse me.

混雑した道を進む時とか、荷物を棚に載せたりするときに「スミマセン」という意味で、sorry を使うのは間違い!

sorry は相手に迷惑をかけて「ごめんなさい」と言う時に使う言葉。

日本語の「ちょっとスミマセン」という意味で言いたい時には、Excuse me. が good!

=======================
★答えは(2)でした。

(○)Excuse me, let me through please. 
(すみません、ちょっと通してください。)
(×)Sorry, let me through please.

ちなみに、Sorry. の発音は「ソーリー」より「サリー」に近いんだよ。正しく、発音よく言えば通じるはず!

KIKO'S_NOTEイメージ

「シュークリーム」を英語で言うと?

  • (1) cream puff
  • (2) shoe cream

カタカナの言葉って全部英語として通じると思いがち!でも結構通じないものも多い!

例えば、シュークリーム。日本では人気のスイーツだけど、英語だと、shoe cream (靴用クリーム)に聞こえちゃう!

シュークリームはもともとフランス語の chou a la creme が語源らしい!

英語では cream puff  が正解!

KIKO'S_NOTEイメージ

「コンセント」を英語で言うと?

  • (1) power outlet
  • (2) power concent

今日もカタカナ英語を正しく覚えるシリーズだよ!
最近のカフェは充電ができて便利!

でもコンセントは英語じゃないから気をつけよう!
英語では
(1) power outlet  が正解。

英語だと思い込んでる和製英語があるから、気をつけないと全く通じないことがあるよ。

KIKO'S_NOTEイメージ

「今年はファーが流行ってるね。」を英語で言うと?

  • (1) Fur is really in this year.
  • (2) Fur is really up this year.

今年は何が流行るかな?

流行のものを話す時には、in を使うよ。

「in? あの、〜に、っていう意味の?」って思うかもしれないけど、in は今流行っているもの、という意味で使えるよ。

Fur is really in this year.
(今年はファーが流行ってるね。)

KIKO'S_NOTEイメージ

「ぼったくりだ。」を英語で言うと?

  • (1) What a rip-of!
  • (2) What a rip-off!

買ったばかりのバッグや洋服が壊れたり、破けたりすることもあるよね。

これ、ぼったくりじゃない。。。と思うこともあると思うけど、それを英語で言うと?

答えは、
What a rip-off!

rip-off は「ぼったくり」という意味。
会話でよく使われるスラングだけど、
この言葉を使うことがないのが一番☆

KIKO'S_NOTEイメージ

「大丈夫だよ。」を英語で言うと?

  • (1) It’s hot.
  • (2) It’s cool.

何か迷惑をかけた時は、I’m sorry. って言うけど、逆に I’m sorry. って言われた時はどうやって返す?

そんな時は
That’s fine, don’t worry about it.
がよく使われる表現。

でも友達と話してる時やカジュアルな場面では、It’s cool. って言えれば、ちょっとかっこいいかも!

Don’t worry. It’s cool.
(心配しないで。大丈夫だよ。)

It’s cool. を早口で言ったり、テンション低く言うと、逆の意味(=大丈夫じゃない)って思われちゃうこともあるから、気をつけて!明るく、テンション高めで答えよう!

KIKO'S_NOTEイメージ

一夜漬けでテスト勉強。「詰め込み」感が出るのは?

  • (1) I stayed up all night studying for the chemistry test.
  • (2) I stayed up all night cramming for the chemistry test.

試験が迫ってる時にはどっち派?

毎日少しずつ勉強しておく派?
それとも試験の前日に徹夜で詰め込む派?

「私は詰め込む!」と言いたい時には、cram を使ってみよう!

(〇) I stayed up all night cramming for the chemistry test.
(△) I stayed up all night studying for the chemistry test.

「cram」っていうのは、間際になって詰め込むこと☆

KIKO'S_NOTEイメージ

「落ち込んでる」時は何色?

  • (1) I’ve been feeling sad lately.
  • (2) I’ve been feeling a bit blue lately.

誰でも理由が特になくても、ちょっと落ち込む時あるよね?

だけど、友達に
I’ve been feeling sad lately.
っていうと、心配かけちゃうかも!

なんとなく凹んでる時は、 I’ve been feeling a bit blue lately.
って言えば気持ちが伝わるはず☆

ブルーになった時は誰かに話してみてね!

KIKO'S_NOTEイメージ

easy よりも「ヨユー」感を伝えるには?

  • (1) That assignment was easy!
  • (2) That assignment was a piece of cake!

難しいかなと予想していたことが、うまくできた時は嬉しいよね♪

しかも、思ったよりも簡単だった時は更に嬉しい♪

「ヨユー☆」って言いたい時は、piece of cake が使えるよ!

(〇) That assignment was a piece of cake!
(△) That assignment was easy!

カジュアルな表現なので、今度友達に言ってみよう!

KIKO'S_NOTEイメージ

all ears ってどういう意味?

  • (1) ゴシップ好き
  • (2) しっかり聞く

「ちゃんと話聞いてる?」って言われないように!聞き上手になろう!

マジメな問題でも、日々のことでも、
話を聞いてくれる人がいると嬉しいよね♪

友達が話している時に、「ちゃんと聞いてるよ〜」って伝えたい時は、 I’m all ears. が使えるよ☆

all ears は、相手が言ってることに興味があって、100%聞いてるよ、という意味♪

KIKO'S_NOTEイメージ

hit the books ってどういう意味?

  • (1) 勉強する
  • (2) 本を読む

hit the books? 本を叩いたらどうなる?
試験前に使える表現☆

試験がまた迫ってきた?
じゃあ、It’s time to hit the books!
(勉強する時間だ!)

あれ?
前に「勉強する」っていう意味の表現紹介したよね?(ちなみに、前回紹介したのは「cram」という言葉☆)

hit the books は cram とはニュアンスがちょっと違うよ!
cram というのは「間際になって詰め込んで勉強すること」。
hit the books は普通に「勉強すること」☆

KIKO'S_NOTEイメージ

冗談で言ったのに、本気で受け取られてしまった。。。
そんな時に使える「冗談だよ〜」は何て言うかな?

  • (1) Just kidding! / I’m kidding!
  • (2) Just teasing! / I’m teasing!

冗談で言ったつもりのことが、真剣に受け取られちゃうことよくあるよね。
そういう時は何と言えばいいかな〜。

(〇) Just kidding! / I’m kidding!
(△) Just teasing! / I’m teasing!

「冗談だよ〜」って言いたい時は「kidding」を使おう!

I’m teasing! は間違っているわけじゃないけど、
「冗談だよ」より、「ちょっとからかっただけ」という時に使うよ。

KIKO'S_NOTEイメージ

show upってどういう意味?

  • (1) 来る
  • (2) みせびらかす

パーティーにshow up? カジュアルに使われる表現だけど、どういう意味?

ホームパーティーをしたり、レストランの予約を取ったりする時に、たまにドタキャンする人いるよね。今回はちゃんと来るかな。。。

come の代わりに使える、パーティーとかに「来る」の意味のカジュアルな言い方は show up:

I’m not sure if he’ll show up to the party.
(彼がパーティーに来るかどうか分からないな。)

また、否定文の最後に show up を使う時、 up を言わないで show で終わらせることも多いよ:

I don’t think she’s going to show (up).
(彼女は来ないと思うよ。)

「参加する!」と言ったらちゃんと来てほしい〜!

KIKO'S_NOTEイメージ

約束をblow offってどういう意味?

  • (1) リスケする
  • (2) ドタキャンする

ふ〜っと吹き飛ばす?約束をblow offってどういう意味?

blow off を直訳すると「吹き飛ばす」、っていう意味。でも約束をすっぽかす、授業をさぼる、って言いたい時にも使えるスラング。

He totally blew me off!
(彼に約束すっぽかされた!)

I’d love to come, but I’ve got an appointment I can’t blow off.
(行きたいけど、外せない予定があるんだ。)

blow off + 人/物は、「その人や物を軽く見る」って言う意味もあるよ。

でも約束をすっぽかすと信頼なくなっちゃうから、気をつけて!

KIKO'S_NOTEイメージ

悪魔のことを話す?
speak of the devil ってどういう意味?

  • (1) ウワサをすれば
  • (2) 悪口を言うと

悪魔のことを話す? speak of the devil ってどういう意味だろう?

誰かのことをウワサしてたら、その人が突然現れることってよくある。
日本語で言うと「ウワサをすれば〜」だけど、英語では speak of the devil って言うよ。

Speak of the devil! When did you get here?
(ウワサをすれば!いつ到着したの?)

devilを使うけど、別に悪いウワサをしている時じゃなくても使えるよ★

KIKO'S_NOTEイメージ

何でもない〜って、英語で何て言うんだろう?

  • (1) Never mind.
  • (2) Don’t mind.

誰かに話しかけたけど、「あ、やっぱりいいや。」って時、英語で何て言えばいいんだろう。

例えば、
A: Hey, where’s the stapler?
(ねぇ、ホチキスどこ?)
B: I’m not sure. I’ll have a look around.
(分からないなぁ。探してみるね。)
A: Never mind! I found it.
(何でもない!見つけた!)

そういう時は、never mind が使えるよ。

never mind は、「特に大した話じゃないから、もういいよ。」って話を終わらせる時にも使えるよ。

A: Sorry, I don’t understand.
B: Oh, never mind. It’s not that important. Don’t worry about it.
(ううん、何でもない。大した話じゃないから。気にしないで。)

でも、「どうせ理解できないでしょ、気にしないで」みたいに聞こえちゃう時もあるから、使う時は気をつけて!

KIKO'S_NOTEイメージ

正しいのは、どっちでしょう?「one-up」ってどういう意味?

  • (1) 他人の話にかぶせて自慢する
  • (2) 誰かのことをほめる

同じ経験をしたことある人と話してると楽しいよね♪
でも時々「私の方がスゴイよ!」って話をかぶせて自慢してくる人いるよね?

例えば、
A: My boss really liked the designs I submitted. I’m so happy!
(私が提出したデザイン、上司が気に入ってるみたい!嬉しい!)
B: Oh, that’s great! You know, my boss loved my last proposal, and now I’m up for a promotion!
(へー、凄いね!そういえば、私なんて上司に提案が気に入られて、昇格するかも!)

こういう話の返しかたは、 one-up って言うよ。
あと、いつもこうやって返してくる人のことを、 one-upper って呼ぶよ。

いつでも全力で頑張ることは大切!でも one-upper と呼ばれないように注意しよう!

KIKO'S_NOTEイメージ

「今度遊ぼうよ!」を英語で言うと?

  • (1) Let’s hang out sometime!
  • (2) Let’s play sometime!

「遊ぼうよー!!」って日本語でよく言うと思うけど、英語ではなんて言うかな?

遊ぶ=play だと思いがちだけど、 play はスポーツや楽器に使われる動詞。または子供たちがゲームをして遊んだり、公園で遊ぶ時に使うよ。

学生とか大人になってからの「遊ぶ」って買い物行ったり、飲みに行ったり、カフェでおしゃべりしたり、だよね?そういう時には hang out が使えるよ♪

〇 Let’s hang out sometime!
× Let’s play sometime!
(今度遊ぼうよ!)

〇 I hung out with my coworkers this weekend.
× I played with my coworkers this weekend.
(週末は同僚と遊んだよ。)

KIKO'S_NOTEイメージ

正しいのは、どっちでしょう?「Let’s bail!」ってどんな意味?

  • (1) その場を突然離れる
  • (2) 誰かを助ける

楽しみにしていたお店でも、行ってみたら期待外れだなぁ。。。って時あるよね。
そんな時に、「もう出ようか。。。」は英語でどう言うかな?

A: I’m not feeling this bar.
(このバー、なんか気に入らないね。)
B: Me neither. Let’s bail.
(だよね。もう出ようか。)

bail は誰かを残してその場を離れる時に使うよ。もし逆に誰かに取り残された時は、on を加えて使うよ。

A: I can’t believe they bailed on me!
(私を置いて行っちゃったなんて信じられない!)
B: Not cool.
(それ、ダメだね。)

その場を離れる時は、友達に言ってからにした方がいいね。

KIKO'S_NOTEイメージ

「悪口言わないで」のカジュアルな言い方は?

  • (1) Hey, stop hating on them.
  • (2) Hey, don’t be such a hater.
  • (3) Hey, don’t criticize them.

意味のある批判はいいけど、ただの悪口だと聞いてるのイヤだよね。

A: This band’s music is terrible.
(このバンド、最悪。)
B: △Hey, don’t criticize them.
(ちょっと、批判しないでよ〜)
○Hey, stop hating on them.
(ちょっと、悪口やめて〜)
○Hey, don’t be such a hater.
(ちょっと、悪口ばっかり言わないでよ〜)

批判する時は、 criticize を使うけど、これは悪口っていう意味で使うにはシリアスすぎる。
もっとカジュアルに使いたい時は、 hate on が使えるよ。
あといつも何かしらの悪口を言ってる人のことは hater って呼ぶよ。

悪口言われないようにしないとね!

KIKO'S_NOTEイメージ

「ええっと」「あれあれ」「ほら」会話の途中で使える表現は?

「ええっと〜」とか、「あれあれ」とか会話の途中に言うことあるよね。英語でもそういうフレーズが言えたらかっこいい☆

よく使われるフレーズは、you know だよ。

#1 間をうめる時
So there’s this new café, you know, and it’s really cool, and...
(それで新しいカフェができたでしょ?すごくいい感じで。。。)

#2 何か提案する前
A: Where do you want to go for dinner?
(夕飯どこに行きたい?)
B: You know, there’s this new restaurant we could go to.
(あのさ、新しいレストランができたんだけど、どう?)

#3 何かをちょっと遠回しに言う時
I’d rather not invite Jenny. She can be kind of, well, you know...
(ジェニーはちょっと誘いたくないな。ほら、なんか、ちょっと、あれでしょう。。。)

便利でしょ?
会話の中で使ってみてね!

KIKO'S_NOTEイメージ

正しいのは、どっちでしょう?「chill out」ってどういう意味?

  • (1) 怖気づく
  • (2) 落ち着く

chill って「寒気」とか「風邪」って言う意味なんだけど、chill out は別の意味で会話の中でよく使われるよ。

A: What are you up to?
(今何してるの?)
B: Not much, just chilling (out) at home.
(別に、家でだらだらしてるだけ。)

A: There’s no way I can pass this test, I’m going to fail!
(この試験、うまくいくはずがない。落ちるな。。。)
B: Seriously, chill out. You’ll be fine.
(もう、本当に、落ち着いて。大丈夫だって。)

最近は、have no chill も使われるよ。
A: I can’t believe he hasn’t texted me back yet.
(彼からメールの返事が来ない、どうしよー。)
B: ...You have no chill.
(。。。焦りすぎだって。。。)

have no chill は「(そんなに重要じゃないことに)心配しすぎる」って意味。

KIKO'S_NOTEイメージ

正しいのは、どっちでしょう?「up in the air」はどういう意味?

  • (1) 未定
  • (2) 自慢

早く準備したいのに、最後の最後まで内容が決まらない時ってイライラするよね。そんな状況を英語で言うと?

答えは、
up in the air

A: So whose proposal are we going with?
(それで誰の提案で行きますか?)
B: I don’t know, it’s still up in the air. Sorry.
(分からないですね。まだ決まっていません。すみません。)

決めなくちゃいけないことは、早く決めようー!

KIKO'S_NOTEイメージ

「やるよ」「できるよ」は何て言う?

  • (1) Will do.
  • (2) Can do.

何かを頼まれた時に「いいよ!」って返す表現、覚えてる?
答えは、got it!

今日は誰かに何か頼まれた時に、「やるよ〜」とか「できるよ〜」って返す表現を紹介するね!

A: Can you let her know I called?
(彼女に私が電話したって、伝えてもらえる?)
B: Will do.
(了解。やっておくー)

A: Can you get me a coffee while you’re out?
(出かけるなら、コーヒー買ってきてもらえる?)
B: Can do.
(はーい。)

両方ともよく使われる表現!ぜひ使ってみてね!

KIKO'S_NOTEイメージ

正しいのは、どっちでしょう?「for now」はどういう意味?

  • (1) 一応/とりあえず
  • (2) 今さら

もうちょっと考えたいけどすぐに決めなくちゃいけないシチュエーションの時、「とりあえず!」って言葉、便利だよね。
英語でも同じような表現があるよ。
それは、
for now.

レストランで食事を注文する時:
A: Ready to order?
(ご注文はよろしいですか?)
B: We’ll have two beers for now.
(とりあえず、ビール2つでお願いします。)

物の置き場所を決める時にもよく使うよ:
A: Where should I put this box?
(この箱、どこに置いたらいい?)
B: Just put it on the desk for now.
(とりあえず、その机の上に置いといて。)

すごく便利な表現じゃない?
覚えておいてね。

KIKO'S_NOTEイメージ

予定を空けておいてね、とお願いする時は何て言う?

  • (1) Save the date.
  • (2) Make the date.

パーティーとか旅行に友達を誘う時は、まずは予定を確認して、「予定空けといて〜」ってお願いするよね。
そういう時英語では、
save the date って言うよ。

The company picnic is April 10th, so save the date!
(会社のピクニック、4月10日だから、予定空けておいてね。)

海外では、結婚式の招待する時は、招待状を送る前に、save the date カードを送ってから、その後に出欠確認カード(RSVPカード:フランス語で「返信お願いします」の意味の、“Répondez s’il vous plaît の略)を再度送るんだって。

もうすぐゴールデンウィーク!誰かを誘う時は save the date を使ってみよう!

KIKO'S_NOTEイメージ

「日々のルーティンを変える」を英語で言うと?

  • (1) mix things up
  • (2) mix things around

同じ日々が続くのは平和だし、安心できるけど、たまには変化も欲しいよね。

A: Hey, I heard you’ve started weightlifting. What happened to yoga?
(ねぇ、最近筋トレ始めたって聞いたんだけど。ヨガはどうなったの?)
B: Oh, I still do yoga. I just thought I’d mix things up a little.
(ああ、ヨガはまだやってるよ。なんかちょっと新しいことしてみようと思って。)

mix things up はいつものルーティンを変えて、楽しくする、って意味。

今年の春は何か楽しいこと始めた?

KIKO'S_NOTEイメージ

正しいのは、どっちでしょう?「考えすぎ」を英語で言うと?

  • (1) overthink
  • (2) too think

行動する前にはよく考えた方がいいよね。でも考えすぎると。。。何もできなくなっちゃう。

A: What if they don’t like my ideas?
(もし私のアイディア気に入ってもらえなかったら、どうしよう?)
B: You’re really overthinking this. You’ll be fine.
(本当に考えすぎだよ。大丈夫でしょう。)

overthink は色々悪いことを想像して考えすぎてしまうこと。

A: kim seems like she’s mad at me.
(キムは私に怒っているように見えるけど。)
B: No way. I think you’re overthinking things.
(そんなことないよ。気のせいだと思うよ。)

その他にも空気を読みすぎるって意味もあるよ。

KIKO'S_NOTEイメージ

take with a grain of salt ってどんな意味?

  • (1) 真剣に受け取らない
  • (2) 誇張する

前に、すねてる人のことを表す、 salty を紹介したよね。
今日は salt を使ったイディオムを紹介するよ!

This website has some good articles, but I’d take what they say with a grain of salt.
(このウェブサイトには、面白い記事がいくつか載っているけど、書いてあることを鵜呑みにしない方がいいと思う。)

この take with a grain of salt は「疑い深い」という意味。

She likes to joke around, so just take her teasing with a grain of salt.
(彼女はよくふざけるタイプだから、からかわれたら真剣に受け取らないでね。)

ここでは「真剣に受け取らない」という意味で使われてるよ。

KIKO'S_NOTEイメージ

正しいのは、どっちでしょう? do the math はどんな意味?

  • (1) 考えればわかるでしょ!
  • (2) 頑張ればできるよ!

算数は得意?苦手?今日の表現は計算がテーマ。でも本当に計算が出来なくても心配なし☆

do the math の意味は分かるかな?
直訳すると「計算しろ」になるけど、答えが明らかで、「考えれば分かるでしょ」という意味で使われるよ。

A: Oh,you’re all wet! What happened?
(あら、ずぶ濡れだね!何があったの?)
B: Uh, it’s raining outside and I have no umbrella? You do the math.
(あの、外は雨だし、傘持ってないでしょ?ちょっと考えれば分かるでしょ。)

We’ve been hearing a lot of talk about the budget and performance reviews, and there’ve been a lot of upper-management meetings... Do the math!
(最近予算や業績評価の話をよく聞くし、管理職会議はたくさんあったし。。。考えればその意味わかるよ!(つまりリストラがすぐにありそう))

このフレーズは皮肉にもなるし、恩着せがましくもなるから、使う時は気をつけてね。

KIKO'S_NOTEイメージ

正しいのは、どっちでしょう? under the weather ってどういう意味?

  • (1) 体調不良
  • (2) 悪天候

前に、I’m teeling a bit blue. を紹介したけど、意味を覚えてる?答えは「ちょっと憂鬱」って意味。

今日は「ちょっと具合が悪い」と伝える時に使える表現を紹介するよ!

A: Hey, I don’t think I can make it to the picnic tomorrow. I’m feeling a bit under the weather these days.
(あのさ、明日のピクニック、ちょっと行けないかも。最近ちょっと具合悪くて…)
B: Oh, sure, no ploblem. Take care of yourself, okay?
(ええ、分かった、全然大丈夫。体に気を付けてね。)

ちょっと具合悪いな〜、と思っても周りに心配かけたくない時に使えるよ。

KIKO'S_NOTEイメージ