
「割り勘」は英語で何ていう?
こんにちは、英会話スクールNOVAです。 今日は「割り勘にしましょう」を英語でいうときの表現を紹介するね。 割り勘は会計をするときに、費用を各自が均等に分担することだよ。 ●split the bill 「支払いを割り勘にする」 ・Is everyone okay with splitting the check? (みんな割り勘の支払いでいいですか?) ・Let's split the bill. (割り勘にしましょう。) ●have separate checks 「支払いは別々で」 ・Can we have separate checks, please? (会計は別々でお願いできますか?) ちなみに… 御馳走するときは? ●treat 「御馳走する」 ・I will treat you to dinner tonight. (今夜夕食を御馳走します。) ぜひ使ってみてね♪