こんにちは、英会話スクールNOVAです。
 今日は「割り勘にしましょう」を英語でいうときの表現を紹介するね。
 割り勘は会計をするときに、費用を各自が均等に分担することだよ。
●split the bill
 「支払いを割り勘にする」
 ・Is everyone okay with splitting the check?
 (みんな割り勘の支払いでいいですか?)
 ・Let’s split the bill.
 (割り勘にしましょう。)
●have separate checks
 「支払いは別々で」
 ・Can we have separate checks, please?
 (会計は別々でお願いできますか?)
ちなみに…
 御馳走するときは?
 ●treat
 「御馳走する」
 ・I will treat you to dinner tonight.
 (今夜夕食を御馳走します。)
 ぜひ使ってみてね♪






















