こんにちは、英会話スクールNOVAです。
今日は「割り勘にしましょう」を英語でいうときの表現を紹介するね。
割り勘は会計をするときに、費用を各自が均等に分担することだよ。
●split the bill
「支払いを割り勘にする」
・Is everyone okay with splitting the check?
(みんな割り勘の支払いでいいですか?)
・Let’s split the bill.
(割り勘にしましょう。)
●have separate checks
「支払いは別々で」
・Can we have separate checks, please?
(会計は別々でお願いできますか?)
ちなみに…
御馳走するときは?
●treat
「御馳走する」
・I will treat you to dinner tonight.
(今夜夕食を御馳走します。)
ぜひ使ってみてね♪