英会話教室NOVAのワンポイントイングリッシュ「NOVA LEARNING」

使える!生きた英語表現!

うさぎ

外国人講師の音声付き

「NOVA LEARNING」では海外旅行や留学など、実際に現地で使える生きた英語表現を、カテゴリー別にご紹介致します。
発音が難しい表現やよく使う表現には外国人講師の音声つき!

正しいのは、どっちでしょう?英語で「spill the beans」ってどういう意味?

どこまでわかる?英語表現クイズ

こんにちは、英会話スクールNOVAです。

  • (1) 種をまく
  • (2) 秘密を言う

秘密を教えてっていう意味の表現を紹介するね。

I know you know who’s getting transferred. Come on, spill the beans!
(誰が異動になるかって、知ってるでしょ。教えてよ!)

spill the beans は「秘密を言う」とか「誰かに極秘情報を漏らす」って言う意味だよ。

A: How did they find out you were the one who broke the window?
(あなたが窓を割ったの、どうやってバレたの?)
B: Someone must have snitched.
(誰かがばらしたんじゃない?)
A: Bummer.
(残念。)

snitch は「悪いことを報告する」とか「いろんなことを報告する人」って意味。

あなたは口は固い方?