日本人が間違えやすい英語表現「〜を手配する」は英語で?
こんにちは、英会話スクールNOVAです。 本日は日本人によくある間違いについてご紹介! 例えば、「ホテルを手配する」と言いたいときを想像してみてね。 ホテルやレストランの予約が必要な場合には book がよく使われるよ。 次のように使ってみよう! I will book a hotel room for you. (あなたのためにホテルの部屋を手配しておきます。) She booked a table for two at the restaurant. (彼女はレストランで2人分のテーブルを予約しました。) その他にも、使える表現を紹介するね! 例えば、何かを手配する、調整するときには arrange や organize を使うよ。 I will arrange a meeting to discuss last month’s drop in sales. (会議を手配しておきます。) She organized the transportation for the event. (彼女はイベントのために交通手段を手配しました。)























