
「~で育った」を英語で?
こんにちは、英会話スクールNOVAです。 本日は英語表現に関するクイズを出題するよ!! 早速だけど、「私は北海道で育ちました。」という表現は 次のうちどちらが正しいでしょうか? A: I was brought on in Hokkaido. B: I was brought up in Hokkaido. んー?どっちだろう。 表現が少し違っているね、、。 答えは、、。 B: I was brought up in Hokkaido. が正解だよ☆彡 bring up には「子供を育てる」という意味があって、「~で育った」と言いたいときには受動態にして I was brought up in ~ という形で使われるよ。 ちなみに、他にも I grew up in~ や I was raised in~ などの表現も「~で育った」と言いたいときに使えるからぜひ覚えておいてね♪