こんにちは、英会話スクールNOVAです。
本日は英語表現に関するクイズを出題するよ!!
早速だけど「言いたいことを我慢する」は次のうちどちらの表現が正しいかな?
①a slip of the tongue
②bite one’s tongue
んー?どっちが正解だろう。
んー?難しいね。
答えは、②bite one’s tongue となるよ。
②bite one’s tongue は、「言いたいことを我慢する(慎む)」という意味の言葉だよ。
「言いたいことを我慢する(慎む)」は、不満などを感じているときにそれを表に出さずに
耐えることを意味する表現だよ。
A: Are you all right? You look so frustrated.
(大丈夫?イライラしているように見えるけど…)
B: I had a fight with my boss, but I had to bite my tongue.
(上司と喧嘩したんだけど、言いたいことを言わずに我慢したから。)
ちなみに…
on the tip of my tongue は、「喉まで出かかる」という意味の表現だよ。
・Her name is on the tip of my tongue.
(彼女の名前が喉まで出かかっているんだけど。)
ぜひ使ってみてね♪