
サクランボにまつわる英語表現
こんにちは、英会話スクールNOVAです。 今日は、サクランボにまつわる英語表現を紹介するね。 ★ひとつ目に、cherry-pick を紹介するね。 cherry-pick は、「いいとこ取りをする」「いい物だけを選ぶ」という意味で使われるよ。 cherry-pick data は、「(都合の悪いデータは無視して)自分の都合のいいデータだけを選ぶ」という意味で使われるから一緒に覚えておいてね。 使い方はこんな感じ♪ A: Most of the data seems to support my theory! (ほとんどのデータは私の理論を支持しているようです!) B: Don’t cherry-pick data. There’s plenty of evidence against your argument as well. (自分に都合のいい結果だけを選ばないでください。あなたの主張に反する証拠もたくさんあります。) ★ふたつ目に、the cherry on top を紹介するね。 ケーキやパフェの上にのっているサクランボを思い浮かべてみて。サクランボがのっていることで見栄えが良くなるよね。 このことから「色を添えるおまけ」、「すでに良いものをさらに良くしたり、完璧にしたりするもの」という意味で使われるよ。 使い方はこんな感じ♪ A: I’m so glad he got into university! (彼が大学に入学できて本当に良かったです!) B: And the scholarship is the cherry on top! (奨学金がもらえてさらに良かったよね!) 今日はサクランボにまつわる表現を紹介したけど、使ってみたい表現はあったかな? さっそく覚えて使ってくれたらうれしいな♪