
英語で「全然違って比較できない」と言ってみよう!
こんにちは、英会話スクールNOVAです。 フルーツ、特にリンゴを使ったイディオムを紹介するよ。 I wouldn’t hang around him too much – he’s a bad apple. (彼とはあまり関わらない方がいいと思うよ。悪影響受けるだけだから。) a bad apple =「周りに悪影響を及ぼす人」 A: My mom and I have the exact same taste in clothes. (私とお母さんは洋服のセンスが全く同じ。) B: I guess the apple doesn’t fall far from the tree. (蛙の子は蛙だね。)=子供は親に似る A: Which is more difficult: Japanese or French? (日本語とフランス語、どっちが難しい?) B: Hmm. It’s hard to say. They’re so different; it’s like comparing apples and oranges. (そうね、それは難しいな。だって、全然違うし、比較するのは難しいよ。) (that’s like comparing) apples and oranges =まったく違う2つの物を比べて優劣をつけるのは難しい