
英語で「元気いっぱい」には full of beans
こんにちは、英会話スクールNOVAです。 疲れた時にコーヒーを飲むことある? コーヒー豆に含まれているカフェインからできた、こんな表現を紹介するね。 The kids were too full of beans to go to bed. (子供たちが寝るには元気すぎだったー。) full of beans は「元気いっぱい」「エネルギーがあふれている」っていう意味で、主にイギリス英語で使われる表現だよ。 でもこの表現にはネガティブな意味もあるから注意。 Don’t listen to that guy; he’s full of beans. (彼の言うこと聞かない方がいいよ。うそばっかりだから。) アメリカ英語ではfull of beans には「ウソばかりつく」という意味があるから、使う時には注意してね。