英語の「Never say never」 の意味いろいろ
こんにちは、英会話スクールNOVAです。 なんでもうまくいけばいいけど、いつもそういうわけじゃない。。。でもあきらめなければ何とかなるかも? 「あきらめないで~」って言う時に使える表現★ Never say never. (まだ可能性あるよ。) 直訳すると「絶対にないってことはない」=「まだ可能性が残っているよ」って感じ。 また、「意外とあり得るかも~」というニュアンスで使うときもあるよ。 A: We can’t get this tie for Dad. He’d never wear it. (このネクタイをお父さんに贈るってあり得ないでしょ。だって、絶対にこんなのをつけることはないよ。) B: Never say never~ (意外とあり得るかもよ~。) 励ましが必要な友達に使ってみよう!