英語で「今何してるの?」を親しみをこめて言うと?
こんにちは、英会話スクールNOVAです。 「今何してるの?」を英語ではどう聞く?思ったよりも難しいかもよ?! A: (△)What are you doing? (〇)What are you up to? (今何してるの?) B: I’m working on my essay for history class.(歴史の授業の作文書いてるよ。) 「今何してるか」を誰かに聞く時は、 What are you up to? これは親しみを込めることができるから、いつでも使える便利な表現。 What are you doing? はイントネーション次第では、「一体何してるの?」というニュアンスが含まれるから、使う時は注意が必要。 A: What are you doing / What are you up to this weekend? (今週末、何か予定ある?) B: Just meeting up with some coworkers. (同僚とちょっと遊ぶくらいかな。) 予定を聞く時は両方とも使えるよ☆