
正しいのは、どっちでしょう?「パニック」のカジュアルな英語表現
こんにちは、英会話スクールNOVAです。 (1) freak out (2) panic out 何か驚く場面に出くわして、パニックになったことある? パニックは英語でも panic って言うけど、カジュアルな場面では freak out が使えるよ。びっくりして、大騒ぎって感じのニュアンス。 This huge cockroach appeared out of nowhere! I completely freaked out! (大きなゴキブリが急に現れて、めっちゃびっくりしたー!) His costume freaked me out. (彼の仮装にめっちゃビビったー。) みんなは何にびっくりする?