
友達と会う約束があるは英語で?
こんにちは、英会話スクールNOVAです。 本日は英語表現に関するクイズを出題するよ!! 早速だけど、「友達と会う約束がある」という表現は ニュアンス的に次のうちどちらが正しいでしょうか? A:I have to meet a friend. B:I have an appointment with a friend. んー?約束だからBが正解かな?? 皆さんは分かったかな?? 答えは、、。 A:I have to meet a friend.が正解だよ☆彡 Bは文法的には正しいんだけど、ネイティブにとってappointmentは「何か特別な用事のために人と会う約束や予約」のイメージを持つんだ。例えば、お医者さんに診てもらうために病院へ行くとか、商談をするために取引先の企業の人間と会う場合に使う言葉だよ。友達に会うくらいの約束としてはappointmentは使わないよ。 似た表現でI’m going to meet a friend.と言うこともできるから併せて覚えておこう☆彡