
OLは和製英語!OLを英語で言うと
こんにちは、英会話スクールNOVAです。 実は「OL(オフィスレディ)」は日本で生まれた和製英語で、この言葉に対応した英語はないよ。 じゃあ、「OL」って英語でなんて言ったらいいんだろう? 「私の妹はOLです。」 ×My sister is an office lady. 〇My sister works at an office. 直訳すると「私の妹は会社で働いている」となるよ。 She is a secretary.(秘書をしています。)など 具体的に伝えることで、もっと会話を広げられるよ。 「サラリーマン」も英語では不自然な表現だから注意しよう。 この表現なら性別にかかわらず使えるので覚えておいてね!