英会話教室NOVAの
ワンポイントイングリッシュ

NOVA LEARNINGNOVA LEARNING

うさぎ

「NOVA LEARNING」では海外旅行や留学など、
実際に現地で使える生きた英語表現を、
カテゴリー別にご紹介致します。

英語でイマドキNEWS

英語でイマドキNEWS

英語でイマドキNEWS「Minecraft fan becomes YouTube star」

こんにちは、英会話スクールNOVAです。 最近のニュースを英語で取り上げてお送りするよ!今日は、「マインクラフトのファンがYouTubeのスターになる」について! [オススメな読み方] ①分からない単語があっても、まずは英語だけで読んでみる! ②日本語訳で答え合わせをしてみる! ③声に出して読んでみる! ■Minecraft fan becomes YouTube star YouTube is a popular place where people make videos. DanTDM, who is 31 years old, is a famous YouTuber in the UK. He started his YouTube channel in 2012 and has over 27 million fans. He became famous by playing games, especially Minecraft, and talking like the game's characters. DanTDM is changing how he makes content because his first fans are now adults. He tries new things like picture books and live shows. He also spends more time with his family. DanTDM helps parents set rules for their kids on the internet. He works on a law that asks social media companies to keep users safe. YouTube is fun and educational, but we should make sure the content is good for children. DanTDM is known for making good stories in Minecraft. He has many fans who watch his videos every day, and his channel was the most popular in the world for a time. He's always been good to his young viewers, making sure his videos are safe and fun. ■マインクラフトのファンがYouTubeのスターになる YouTubeは動画を制作する人々に人気のある場所です。31歳のDanTDMは、イギリスで有名なYouTuberであり、2012年にYouTubeチャンネルを開設し、2,700万人以上のファンがいます。彼は特にマインクラフトなどのゲームをプレイし、ゲームのキャラクターのように話すことで有名になりました。 DanTDMは、最初のファンが今では大人になったため、コンテンツの制作方法を変えています。彼は絵本やライブショーなど新しい試みをし、また家族との時間を増やしています。 DanTDMは子供たちがインターネットを利用する際のルールを親に助言しています。また、ソーシャルメディア企業にユーザーの安全を確保するよう求める法律の導入にも取り組んでいます。YouTubeは楽しくて教育にも良いものですが、コンテンツが子供にとって適切なものであることを確認する必要があります。 DanTDMはMinecraftで良いストーリーを制作することで知られています。彼の動画を毎日視聴する多くのファンがおり、一時期は世界で最も人気のあるチャンネルでした。彼は常に若い視聴者に親切で、彼の動画が安全で楽しいものであるよう心がけています。
英語でイマドキNEWS

英語でイマドキNEWS「Inventions inspired by nature」

こんにちは、英会話スクールNOVAです。 最近のニュースを英語で取り上げてお送りするよ!今日は、「自然から発想を得た発明」について! [オススメな読み方] ①分からない単語があっても、まずは英語だけで読んでみる! ②日本語訳で答え合わせをしてみる! ③声に出して読んでみる! ■Inventions inspired by nature In Japan, companies get ideas from nature to make useful things. They use a science called biomimetics, which is like copying nature's smart ideas. This helps in many areas like transportation, energy, medicine, and communication. For example, Bridgestone Corp. worked with others to build a moon vehicle. They looked at how a camel's foot works and made wheels like that. These wheels handle the moon's rough surface and temperature. Bridgestone also made winter tires by learning from polar bears. These tires give a smooth ride on icy roads. Other companies use biomimetics too. Teijin Ltd. made a fiber inspired by a gecko lizard's sticky hand. Mitsubishi Chemical Corp. created a film like a moth's eye, which makes things less shiny. Biomimetics is also used for robots. Scientists make robots move like animals. Carnegie Mellon University made a snake robot that moves like a real snake. Biomimetics helps businesses and scientists learn from nature and create cool things that are good for the environment. ■自然から発想を得た発明 日本では、企業は自然からアイディアを得て有用なものを作ります。企業はバイオミメティクスと呼ばれる科学を活用しています。バイオミメティクスとは、自然の知恵を模倣するようなもので、輸送、エネルギー、医学、通信などのさまざまな分野で役立っています。 例えば、株式会社ブリヂストンは他社と協力して月面車を製造しました。彼らはラクダの足の動きを参考にし、それに似たホイールを作りました。これらのホイールは月の荒れた表面と温度に対応しています。 さらに、ブリヂストンはシロクマから学び、冬用タイヤを製造しました。凍結した道路でも滑らかな走りができるタイヤです。 また、他の企業もバイオミメティクスを活用しています。帝人株式会社はヤモリのねばねばした手を参考にした繊維を作りました。三菱ケミカル株式会社は蛾の目のようなフィルムを作成し、物を艶消しフィルムを作成しました。 バイオミメティクスは、ロボットにも利用されています。科学者は動物のようにロボットを動かすことがあります。カーネギーメロン大学は、実際のヘビのように移動する蛇型ロボットを製作しました。 バイオミメティクスは、企業や科学者が自然から学び、環境に優しい「もの」を作ることに役立っています。
英語でイマドキNEWS

英語でイマドキNEWS「Sweden moves to take schools offline」

こんにちは、英会話スクールNOVAです。 最近のニュースを英語で取り上げてお送りするよ!今日は、「スウェーデン、学校をオフラインに移行」について! [オススメな読み方] ①分からない単語があっても、まずは英語だけで読んでみる! ②日本語訳で答え合わせをしてみる! ③声に出して読んでみる! ■Sweden moves to take schools offline A recent study found a decline in the reading skills of Swedish fourth-graders between 2016 and 2021. This decline has prompted a shift away from digital devices in the classroom, with teachers returning to traditional methods like using physical books instead of iPads. The study led politicians to question whether the digital approach to education was causing the decline in reading skills. The Swedish government now plans to invest heavily in textbooks, allocating kr685 million (about ¥9 billion) in 2023 and an additional kr500 million (about ¥6.7 billion) in 2024 and 2025. However, some argue that factors like the impact of the coronavirus and an influx of non-Swedish-speaking students may also be contributing to the decline. The debate over the role of digital devices in education continues across Europe, but experts emphasize that technology is just one of many factors in education. Sweden's move back to traditional teaching methods raises important questions about the future of education in the digital age. ■スウェーデン、学校をオフラインに移行 最近の研究によると、2016年から2021年のスウェーデンの小学四年生の読解力が低下していることが判明しました。この事を受け、教室でのデジタル機器の使用からの移行が促進され、教師たちは、iPadの代わりに紙の教科書を使うなど、従来の方法に戻っています。 この研究結果は、政治家たちにデジタル教育アプローチが読解力の低下を引き起こしているのかどうかを疑問視させました。スウェーデン政府は今後、教科書への大規模な投資を計画しており、2023年に約6億8500万クローナ(約90億円)、2024年と2025年には追加で約5億クローナ(約67億円)を割り当てる予定です。 ただし、新型コロナウイルスの影響やスウェーデン語を話さない学生の流入など、他の要因も読解力の低下に寄与している可能性があるとの主張もあります。 教育におけるデジタル機器の役割についての議論はヨーロッパ全体で続いていますが、専門家たちは技術は教育における多くの要因のうちの1つに過ぎないと強調しています。 スウェーデンが従来の教育方法に回帰する動きは、デジタル時代における教育の将来について重要な疑問を提起しています。
英語でイマドキNEWS

英語でイマドキNEWS「Old cemetery and special coffins discovered in Gaza」

こんにちは、英会話スクールNOVAです。 最近のニュースを英語で取り上げてお送りするよ!今日は、「ガザ地区で発見された古墓地と特別な棺」について! [オススメな読み方] ①分からない単語があっても、まずは英語だけで読んでみる! ②日本語訳で答え合わせをしてみる! ③声に出して読んでみる! ■Old cemetery and special coffins discovered in Gaza Archaeologists in Gaza found a big cemetery. They discovered metal coffins, which are like special boxes. In the past, people used coffins to bury loved ones underground. When someone passes away, they go to a place called a cemetery. The metal coffins had beautiful designs, like works of art. People from the past are showing us how they buried their loved ones. This discovery is important in archaeology, a study of old things like how people lived in the past. Everything the archaeologists found was treated with care. The size of this new cemetery tells us that people in the past thought burials were very important. The old cemetery reveals the strength and goodness of people from the past. It's a way of saying thank you to them. This discovery helps preserve history in Gaza and allows future generations to learn from it. ■ガザ地区で発見された古墓地と特別な棺 ガザ地区の考古学者は大規模な墓地を発見し、そして特別な仕様と考えられる金属製の棺を発掘しました。かつて人々は地下へ愛する人を埋葬するために棺を使っていました。 誰かが亡くなると、それらは墓地と呼ばれる場所に運ばれます。金属製の棺には、美しいデザインが施され、まるで芸術作品のようでした。それは過去の人々がどのように愛する人々を埋葬したかを私たちに示しています。 この発見は人々が過去にどのように生活していたか等を研究する考古学において重要です。考古学者たちが見つけたすべてのものは慎重に扱われました。 この新しい墓地の規模から、過去の人々は埋葬が非常に重要であると考えていたことがわかります。 古い墓地は、過去の人々の力と善意を示しています。それは彼らに感謝の意を表す方法です。この発見はガザ地区の歴史を保存し、将来の世代がそこから学ぶ手助けとなることでしょう。
英語でイマドキNEWS

英語でイマドキNEWS「Cambridge University surprised after replacing lawn with wildflowers」

こんにちは、英会話スクールNOVAです。 最近のニュースを英語で取り上げてお送りするよ!今日は、「ケンブリッジ大学が芝生を野花に置き換えた後の驚くべき変化」について! [オススメな読み方] ①分からない単語があっても、まずは英語だけで読んでみる! ②日本語訳で答え合わせをしてみる! ③声に出して読んでみる! ■Cambridge University surprised after replacing lawn with wildflowers In 2019, scientists at the University of Cambridge transformed part of their campus, known as the Back Lawn, into a wildflower meadow by replacing the existing grass with 33 varieties of wildflowers. Four years later, they observed remarkable changes. The meadow now hosts around 84 different types of plants, a fourfold increase in diversity compared to its previous lawn state. Notably, this wildflower meadow has environmental benefits. It reduces CO2 emissions because it doesn't require regular mowing, which generates 1.3 tonnes of CO2 annually when done on traditional lawns. Additionally, the meadow reflects 25% more light than grass and requires less water, contributing to water conservation. Dr. Cicely Marshall, who led the study, expressed surprise at the transformation in such a small area. However, she acknowledges that wildflower meadows might not suit everyone's preferences, as traditional lawns are more suitable for activities like playing football and are known for their durability. ■ケンブリッジ大学が芝生を野花に置き換えた後の驚くべき変化 2019年、ケンブリッジ大学の科学者たちは、キャンパスの一部であるバック・ローン(Back Lawn)の芝生を33種類の野花に置き換えて野花の草地に変えました。そして4年後、驚くべき変化がみられました。この草地は今や84種類もの異なる植物が育っており、以前の芝生状態と比べて多様性が4倍に増加しています。 特筆すべきことに、この野花の草地は環境にもメリットがあることです。芝生のように定期的な芝刈りを必要としないため、年間1.3トンのCO2を発生させることがなくなり、CO2排出を削減します。さらに、この草地は芝生よりも25%多くの光を反射し、水やりに必要な水も少ないため、水の節約にも貢献しています。 この研究を主導したシセリー・マーシャル博士は、この小さなエリアでの変化に驚きを表明しました。ただし、彼女は野花の草地がすべての人の好みに合うわけではないことを認識しており、伝統的な芝生はサッカーのようなアクティビティや耐久性の点ではより適していることが知られています。
           

「はじめよう!英会話キャンペーン」今なら選べる特典プレゼント! 6月30日(月)まで

           

「はじめよう!英会話キャンペーン」今なら選べる特典プレゼント! 6月30日(月)まで

英会話スクールのNOVAでは
ネイティブスピーカーが話す
生きた英語

しっかり身につきます!

Lesson Style

Lesson Style

  • 通学型レッスン 駅前留学 マンツーマン・グループ
  • Kids こども英会話
  • Online Lessons 新・お茶の間留学(オンライン英会話)
  • Business ビジネス英会話
  • LIVE配信レッスン NOVA LIVE STATION
  • App 英語学習アプリ

やっぱりNOVA「駅前留学」

英会話を学ぶなら、やっぱりNOVA!

  • 0120-324929
  • 無料体験レッスンお申込み
  • 資料請求お申込み