
「私を巻き込まないで」は英語で?
こんにちは、英会話スクールNOVAです。 今日は「私をそれに巻き込まないで」と言うときの表現をご紹介! ●Just leave me out of it. (私をそれに巻き込まないで。) これは、何か特定の問題が発生している際に、それに巻き込まれたくないときに使う表現だよ。 ●Keep me out of your mess, you two. (あなたたち二人、私を巻き込まないで。) これは、争い事や何か問題が起こっている際に、自分がその問題に関与したくないという意味で使われるよ。ここでは、比較的実際に起こっている問題に対して中立的なニュアンスが含まれているよ。 ●Don't drag me into your fight, please. (あなたたちの喧嘩に巻き込まないでください。) これは、「私をこれに巻き込まないで」という意味で、自分が関わりたくない問題などに無理に巻き込まれそうな時に使うよ。 表現の中に相手の喧嘩に対する批判の意味が込められているから使う時には注意してね。 ぜひ使ってみてね♪