
正しいのは、どっちでしょう?「仮眠」を英語で言うと?
こんにちは、英会話スクールNOVAです。 リラックスが好きな人にピッタリの、生き物に関するイディオムをいくつか紹介するね。 1. A: How was your weekend? (週末はどうだった?) B: Well, I finally got around to reading this novel a friend recommended. I was hooked from the first sentence, and I ended up reading it in one sitting. (まあ、友達が勧めてくれた小説をやっと読む時間ができて。最初の一行からはまっちゃって、一気に読んじゃった。) A: You’re such a bookworm. (やっぱり本の虫だね。) bookworm は「本を読むのが大好きな人」「本の虫」っていう意味だよ。日本語と同じだね! 2. A: How much time do we have until the party? (パーティーが始まるまであとどれくらい?) B: About half an hour, I guess. (30分かそれくらいかな。) A: All right. I’m going to take a quick catnap. (分かった。ちょっと仮眠してくるね。) catnap は「(普通の昼寝より短くて軽い)仮眠」と言う意味。